新約聖書 (このサイトに関する注意事項) 少しづづ翻訳を進め、聖書全巻を完成します。
ルカによる福音書 直訳
(ギリシャ語原典はこちら) 2003年12月14日
更新
説教の放送はこちら
|
箇所 |
章 |
節 |
直 訳 |
| 24 | 01 | ・そして その 一方 安息が 彼らは静かにした 下に その 戒め、 その も 一 その 安息らの 夜明けの 明け方の 上に その 墓 彼らは来た 運んだ女らは 所らは 彼らは準備した 香料らを。 | |
| 02 | ・彼らは見つけ出した も その 石を 転がし離されているを 空 その 墓、 | ||
| 03 | ・中へ入ったらは も 無い 彼らは見つけ出した その 体 その 〔主〕 イエスの。 | ||
| 04 | ・そして 彼が起きた 中で その 道を失う事 彼女らを 関して この事 そして 見よ 男らが 2 彼らが上に立った 彼女等に 中で 衣服 輝いているに。 | ||
| 05 | ・恐れに満たされたらは も 起こったらの 彼らの そして 曲げたらの その 顔を 中へ その 地 彼らは言った 方に 彼女ら、なぜ あなた方は探し続けている その 生きたを 共に その 死人ら? | ||
| 06 | ・無い 彼がであり続けている ここに、反対に 彼は甦えさせられた。 あなた方は思い起こさせられろ 様に 彼が喋った あなた方に 迄 存在して板は 中で その ガリラヤ、 | ||
| 07 | ・行っているは その 息子を その 人間の それは 必要である 引き渡される事 中へ 手ら 人間らの 罪人らの そして 十字架につけられる事 そして その 3 日に 甦る事。 | ||
| 08 | ・そして 彼らは思い出させられた その言葉ら 彼の、 | ||
| 09 | ・そして 戻らされた女らは から その 墓 彼らは伝えた これらを 全てを その 11らに そして 全てに その残されたら似。 | ||
| 10 | ・彼らはであった も その マグダレ マリヤ そして ヨアンイナ そして マリヤ その ヤコブの。 そして その 残されていたらは 共に 彼女らに 彼らは言った 方に その 使徒 これらを。 | ||
| 11 | ・そして 彼らは照らされた 面前で 彼らの の様に 馬鹿げた話し その 話された言葉らは これらは、そして 彼らは信頼していなかった 彼女らに。 | ||
| 12 | ・その も ペテロは 立ち上がったは 彼は急いだ 羽化に その 墓、そして じっと見ようとして屈んだは 彼は見続けていた その 巻布らを 唯一らを。そして 彼は離れてきた 方に 自分自身 驚いていたは その 起きたらを。 | ||
| 13 | ・そして 見よ 2 出て 彼らの 中で 彼女に その 日に 彼らがであった 行っていたらは 中へ 村 離れているを スタデイオン(190m) 60 (約1km) から エルサレム、する所に 名前は エマオ、 | ||
| 14 | ・そして 彼らは 彼らは語り合っていた 方に 互いに 関して 全て その 共に行くらの これらの。 | ||
| 15 | ・そして 彼が起きた 中で その 語り合う事 彼らに そして 共に論争する事、そして 彼が イエスが 近づいたは 彼が共に行っていた 彼らに、 | ||
| 16 | ・その も 眼らは 彼らの 彼らが力を持たされていた その 無い 知る事 彼を。 | ||
| 17 | ・彼は言った も 方に 彼らに、誰らが その 言葉らを このらは する所らを あなた方は向かって投げ続けていた 方に 互いら 歩いて居るらは?そして 彼らは立たされた 陰鬱な顔らは。 | ||
| 18 | ・答えさせられたは も 一 名前 クレオパ 彼は言った 方に 彼、あなたは 唯一 滞在していて エルサレム そして 無い あなたが知った その 起きた事らを 中で 彼女 中で その 日々 これら? | ||
| 19 | ・そして 彼は言った 彼らに、どんな?(草) その も 彼は言った 彼に、その 関して イエス その ナザレ、これは 彼が起きた 男 預言者 内在力の 中で 業 そして 言葉 面前で その神の そして 全ては その 民の、 | ||
| 20 | ・為に も 彼らは引き渡した 彼を その 大祭司らは そして その 司ちは 私たちの 中へ 判決 死の そして 彼らは十字架につけた 彼を。 | ||
| 21 | ・私たちは も 私たちは望んでいた それは 彼は 彼がであり続けている その まさに在ろうとするは 贖う事 そのイスラエルを 反対に も そして 共に 全て これら 3 これらは 日を 彼が導き続けている 上に 所 これらは 彼が起きた。 | ||
| 22 | ・反対に そして 女らは 在る 出て 私たち 彼らが甚だしく驚かした 私たちを。起きたらは 朝早く 上に その 墓 | ||
| 23 | ・そして 無い 見つけ出したちは その 体を 彼の 彼らは来た そして 現れを 御使いらの 見ていた事、そのらは 彼らは言い続けている 彼を 生きる事。 | ||
| 24 | ・そして 彼らは離れてきた 在る人が その 共に 私たちに 上に その 墓、そして 彼らは見つけ出した この様に 丁度同じように そして その 女らは 彼らは言った、彼を も 無い 彼らは見た。 | ||
| 25 | ・そして 彼は 彼は言った 方に彼ら、私がであり続けている(為) 無知なら そして 遅いらは その 心に その 信頼する事 上に 全て する所に 彼らが語った その預言者ら。 | ||
| 26 | ・決してない これらを 彼が必要である 苦しむ事 そのキリストは そして 彼が入る事 中へ その 栄光 彼の | ||
| 27 | ・そして 始めたは から モーセ そして から 全てらの その 預言者ら 彼が通訳した 彼らに 中で 全てら その 書物 その 関して 彼自身。 | ||
| 28 | ・そして 彼らが近づいた 中へ その 村 所の 彼らが行っていた 、そして 彼は 風に見せかけた 尚先へ 歩いていく事。 | ||
| 29 | ・そして 彼らは力で強いた 彼を 言っているらは、あなたは泊まれ 共に 私たち、それは 方に 夕暮れ 彼が存在し続けている そして 彼が曲げている 既に 日。 そして 彼は入った その 泊まることに 友 彼ら。 | ||
| 30 | ・そして 彼が起きた 中で その 食卓に寄り掛からされる事 彼を 共に 彼ら 取ったは その パンを 彼が祝福した そして 彼が裂いた 彼が引き渡していた 彼らに。 | ||
| 31 | ・彼らの も 彼が開けてしまわれた その 米良 そして 彼らは上に知った 彼を。そして 彼は 現れていない 彼が起きた から 彼ら。 | ||
| 32 | ・そして 彼らは言った 方に 互いら、 決してない その 心は 私たちの 燃えていた 彼が存在していた 〔中で 私たち〕 ヨヴ 彼が喋っていた 私たちに 中で その道、様に 彼が開けていた 私たちに その 書物を? | ||
| 33 | ・そして 立ったらは 彼女似 その時に 彼らは戻った 中へ エルサレム、そして 彼らは見いだした 群がり集まされたらを その 11弟子 そして その 共に 彼らに、 | ||
| 34 | ・言ったらを それは ほんとに 彼は甦えらされた その 主は そして 彼が現わされた シモン。 | ||
| 35 | ・そして 彼れらは 彼らは詳しく述べていた その 中で その 道 そして ように 彼がわからせた 彼らに 中で その 割く その パンの。 | ||
| 36 | ・これらは も 彼らの 喋っているの 彼が 彼が立った 中で 真ん中 彼らの そして 彼は言った 彼らに、平和が あなた方に。 | ||
| 37 | ・脅されているらは も そして 恐れに満たされているらは 起きたらは 彼らは見なしていた 霊を 見ている事。 | ||
| 38 | ・そして 彼は言った 彼らに、なぜ 動揺させられているらは あなた方が在り続けている、そして 通して 何か 勘定するらは 彼らが上に上り続けている 中でその 心 あなた方の? | ||
| 39 | ・あなた方は見ろ その 手ら 私の そして その 足 私の それは 私が 私が在り続けている 彼。あなた方は手さぐりで探せ 私を そして あなた方は見ろ、それは 霊 肉 そして 骨ら 無い 彼が持っている 丁度 私を あなた方がはっきり見続けている 持っているを。 | ||
| 40 | ・そして この事 言っていたは 彼は指し示した 彼らに その 手らを そして その 足らを。 | ||
| 41 | ・その時 も 信じないら 彼らの 空 そ 心 そして 驚いたは 彼は言った 彼らに、あなた方は持て 何か 食べ物を ここへ? | ||
| 42 | ・その も 彼らは上に与えた 彼に 魚 焼いた 部分は。 | ||
| 43 | ・そして 取ったは 面前で 彼らの 彼は食べた。 | ||
| 44 | ・彼は言った も 方に 彼ら、これらは その 言葉ら 私の 所の 私が喋った 方に あなた方 迄 存在していた 共に あなた方、それは 必要である 満たされれる事 全てが その 書かれている等は(を) 中で その 法律 モーセ そして 預言者ら そして その 紙片ら 関して私。 | ||
| 45 | ・その時 彼が開いた 彼らの その 理性に その 悟る事 その 書らを。 | ||
| 46 | ・そして 彼は言った 彼らに それは この様に 彼が 書かれている 苦しむ事 その キリストを そして 甦る事 出て 死人ら その 3 日、 | ||
| 47 | ・そして 宣言される事 上に その 名前 彼の 悔い改めを そして 赦しを 罪らの 中へ 全て その 異邦人 始まるらは 空 エルサレム。 | ||
| 48 | ・あなた方は 目撃証人は これらの事らの。 | ||
| 49 | ・そして 〔見よ〕私が 私が遣わす その 知らせを その 父の 私の 上 あなた方。あなた方は も あなた方は座れ 中で その町 迄 あなた方が纏輪される(為) 出て 高い 内在力を。 | ||
| 50 | ・彼は外へ導いた も 彼らを 〔外へ〕迄 方に ベタニヤ、そして 上に上げたは その手らを 彼の 彼は祝福した 彼らを。 | ||
| 51 | ・そして 彼が起きた 中で 祝福する事 彼を 彼らを 彼が離れた から 彼ら そして 彼が上に運ばれていた 中へ その不可視。 | ||
| 52 | ・そして 彼らは 礼拝していたらは 彼を 彼らは戻った 中へ エルサレム 共に 喜び 大きな、 | ||
| 53 | ・そして 彼らはであった 通して 全て 中で その 宮 祝福していたらは その神を。 |
2003年12月14日